9 Tips Translate Indonesia Inggris yang Tepat

Indara Kurniawan

9 Tips Translate Indonesia Inggris yang Tepat
9 Tips Translate Indonesia Inggris yang Tepat

Translate Indonesia Inggris saat ini sudah sudah menjadi makanan sehari-hari untuk para pelajar, mahasiswa, sampai pegawai kantoran. Bahkan, sebagian besar Masyarakat sering dituntut untuk memahami berbagai teks Bahasa Inggris.

Mulai dari level basic sampai advance seperti paper, jurnal internasional, business report, business plan, dan masih banyak lainnya. Sebagai warga Indonesia, tidak jarang Anda menggunakan tools untuk melakukan translate Bahasa Inggris ke Indonesia dan sebaliknya.

Tips Translate Indonesia Inggris yang Tepat

Salah satu aplikasi/situs yang paling populer yaitu Google Translate. Selain itu, saat ini sudah ada berbagai macam alat penerjemah yang terkadang memberikan hasil kurang maksimal.

Bahkan, Anda pasti pernah melakukan translate, ternyata setiap paragraf dan kalimatnya malah sulit untuk dipahami. Berikut ini sudah ada beberapa metode translate Indonesia Inggris yang tepat.

  1. Menguasai Grammar dan Vocabulary

Grammar merupakan salah satu kaidah yang biasanya menjadi acuan saat Anda berbahasa. Apabila khatam dalam grammar Bahasa Inggris, maka Anda bisa mendeteksi lebih detail kira-kira kalimat mana yang kurang sesuai dan cenderung sulit dipahami.

Grammar ini juga bisa jadi tenses, noun, verb, dan lain sebagainya. Apabila Anda mempunyai budget yang lebih, maka juga bisa berlangganan tools grammar check online.

Salah satu tool Grammar yang paling populer yaitu Grammarly. Sama halnya sepey vocabulary alias kosakata, untuk bisa menerjemahkan kalimat Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia dengan tepat, maka akan lebih mudah jika Anda mengantongi jutaan perbendaharaan kosakata.

Hal ini karena, tidak jarang mesin translate salah mengartikan satu kosakata Translate Indonesia ke Inggris Belum lagi, hal ini juga akan dipengaruhi konteks suatu kalimat. Contohnya saja seperti, ada satu frasa yakni “Real Estate Bubble”.

Apabila diterjemahkan ke Bahasa Indonesia melalui Google Translate, maka artinya adalah “Gelembung Real Estat”. Bubble memang benar mempunyai arti sebagai gelembung jika di translate Indonesia ke Inggris.

Namun, Anda juga harus bisa lebih paham bahwa satu kosakata mempunyai makna yang berbeda-beda. Kemudian, jangan lupa untuk menghubungkan dengan konteksnya. Dalam hal ini, bubble terkadang bermakna “bengkak”, alias “pembengkakan harga perumahan.”

  1. Melakukan Translate Sesuai Isi dan Konteks Kalimat

Translate Indonesia Inggris memang biasanya dilakukan secara harfiah. Hal ini sebenarnya menjadi salah satu kelemahan yang tidak aneh ditemukan pada tools penerjemah. Oleh karena itu itu, Anda juga harus memahami berbagai kalimat yang tidak bisa diartikan dalam Bahasa Inggris.

Dimana maknanya terkadang tidak bisa diterjemahkan satu per satu. Agar Anda tidak hanya mengandalkan alat penerjemah, maka juga bisa berdiskusi langsung dengan seorang expert Bahasa Inggris.

  1. Memperhatikan Struktur Bahasa dengan Benar dan Teliti

Memperhatikan struktur bahasa juga menjadi sebuah keharusan. Oleh karena itu, Anda harus bisa pastikan bahwa teks yang sudah di translate Indonesia Inggris lebih mudah di baca.

Sadar atau tidak, saat ini banyak sekali alat penerjemah yang menghasilkan teks dengan kalimat pasif, dan tidak efektif. Jadi, tandai kalimat yang kira-kira menurut Anda kurang pas, kemudian baca bagian mana saja yang harus diperbaiki.

  1. Menggunakan Beberapa Alat Penerjemah

Sebenarnya, menggunakan alat penerjemah bisa menjadi solusi pertama yang sering dilakukan saat ingin melakukan translate Indonesia Inggris. Namun, seperti yang sudah dibahas di atas, terkadang tools ini memberikan hasil yang tidak sesuai harapan.

Oleh karena itu itu, alangkah baiknya jika Anda mengakses lebih dari satu alat terjemahan. Dengan begitu, Anda dapat melakukan komparasi dengan baik antara hasil A dengan hasil B.

  1. Mengecek Kembali Melalui Kamus Bahasa Inggris Offline

Tips lain yang tidak kalah penting yaitu mengecek melalui kamus Bahasa Inggris offline terbaik. Hal ini karena, kamus Bahasa Inggris offline sebagian besar telah disusun oleh para ahli. Jadi hal tersebut akan menaikkan tingkat keakuratan dalam translate Indonesia Inggris.

Tidak hanya itu, di kamus offline umumnya sudah ada sinonim dan contoh frasa dari sebuah vocab. Hal ini tentunya akan sangat berguna bagi para pelajar untuk menemukan kata yang tepat. Jadi kata tersebut jauh lebih baik dari sebelumnya.

  1. Meminta Bantuan Review dari Orang Lain

Sebelum Anda berpikir bahwa hasil terjemahan yang dikerjakan sudah bagus, tidak ada salahnya untuk meminta ulasan dari orang lain. Mulai dari teman, sahabat, maupun rekan kerja yang sudah mengerti soal terjemahan.

Biasanya, orang dengan sudut pandang yang fresh bisa menemukan hal-hal janggal. Dimana hal tersebut kadang tidak terlihat oleh Anda selaku penerjemah.

  1. Meminta Feedback dari Ahli (Translator)

Jika Anda tertarik dengan bidang alih bahasa translate Indonesia Inggris, maka caranya cukup mudah. Anda hanya perlu bertemu dengan translator, yakni orang-orang yang sudah berpengalaman di bidang terjemahan.

Biasanya, para ahli translator yang berprofesi di bidang ini pasti sudah melalui proses pembelajaran panjang. Bahkan, akan menjadi seorang expert yang terbaik.

Jadi jika Anda ingin hasil translate yang lebih valid, maka jangan lupa untuk berkonsultasi dan meminta feedback langsung dari ahlinya. Dengan begini, hasil translate Indonesia ke Inggris Anda akan jauh lebih baik dan benar.

  1. Review dan Tata Ulang Dokumen Terjemahan

Setelah semua proses translate Indonesia Inggris telah selesai, Anda jangan lupa untuk double check. Caranya cukup pastikan semua attention to detail.

Terlebih lagi, jika dokumen yang diterjemahkan sangatlah urgen dan penting, pasti tidak boleh ada yang salah. Jika tata Bahasa Indonesia-nya sudah benar, pasti tidak ada kosakata yang aneh, serta typo.

  1. Meningkatkan Skill Berbahasa Inggris

Poin ini sebenarnya hal yang paling penting dalam translate Indonesia Inggris. Apabila skill Bahasa Inggris Anda sudah high level, maka intensitas untuk menggunakan kamus Bahasa Inggris atau layanan penerjemah lainnya akan berkurang.

Selain itu, untuk durasi yang dibutuhkan dalam menafsirkan setiap kata atau kalimat juga lebih cepat. Jadi jangan lupa untuk meningkatkan skill Bahasa Inggris Anda.

Bagi Anda yang saat ini mencari situs terbaik selain Google Translate. Anda dapat menggunakan aplikasi yang dikeluarkan oleh Microsoft yang bernama Bing Translator.

Walaupun tools ini hanya menyediakan 60 bahasa di dunia, namun sudah dapat menerjemahkan 5000 karakter dengan cara mengetiknya langsung atau menggunakan suara. Ada juga fitur berbagai pengenalan bahasa untuk mendeteksi bahasa awal yang digunakan.

Bing saat ini telah tersedia di website www.bing.com/translator atau free untuk di download di iOS dan Android. Namun, jika ingin lebih mudah Anda bisa download di PlayStore agar translate Indonesia Inggris cepat dilakukan.

Jadi meskipun Anda sudah mempunyai berbagai kemudahan, bukan berarti tidak harus memiliki kemampuan Bahasa Inggris. Anda harus tetap belajar Bahasa Inggris agar semakin memudahkan dalam beberapa hal.

Misalnya saja seperti menerjemahkan kalimat dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris. Selain itu, juga mempunyai kemampuan Bahasa Inggris yang baik juga bisa memberikan banyak kesempatan di masa depan.

Jadi dapat dikatakan beberapa tips di atas sangat berguna bagi Anda. Oleh karena itu, harus Anda terapkan saat translate Indonesia Inggris.

Bagikan: